«مدونا با پالتوپوست» با ترجمه‌ای تازه

مجموعه: خانواده
1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars (No Ratings Yet)
Loading...
به این مطلب امتیاز دهید

 

  • «مدونا با پالتوپوست» با ترجمه‌ای تازه
  •  

    «مدونا با پالتوپوست» با ترجمه‌ای تازه

    خانواده ایرانی –صباح‌الدین
    علی که سال 1907 تولد یافت، در ابتدا با سرودن شعر وارد عرصه ادبیات شد و شعرهایش را
    در سال ۱۹۲۶ در بالیکسیر در مجله چاغلایان منتشر کرد.

    او اولین داستانش را با نام «داستان جنگل»
    در سال ۱۹۳۰ منتشر کرد و در ادامه رمان‌ها و مجموعه داستان‌های بیشتری را به نگارش
    درآورد.

    «مدونا با پالتوپوست» که از آثار متاخرتر
    او به شمار می‌آید، داستان جوانی منزوی است که دلباخته‌ یک پرتره در نمایشگاه نقاشی
    می‌شود و ناخواسته مسیر جدیدی در زندگی پیش می‌گیرد. این اثر که پیش از این نیز به
    فارسی ترجمه شده است، داستانی با 2 وجه متفاوت دارد، ابتدا روایت کارمند یک شرکت از
    همکاری پا به‌سن گذاشته است که راوی می‌کوشد با او رابطه دوستانه برقرار کند و… بخش
    دوم کتاب خاطرات دست‌ نوشت کارمند پیر است، روایتی عاشقانه از زندگی روزگار جوانی او
    در آلمان و …

    «مدونا با پالتوپوست» با ترجمه سولماز حسن‌زاده
    در ۱۰۰ صفحه و با بهای ۱۰ هزار تومان از سوی نشر هیرمند روانه بازار کتاب شده است.

    سلفی بازیگر زن با ماشین جدیدش(+عکس)

    نامزد متفاوت این زن فرانسوی!(+عکس)

    واکنش امیرمهدی ژوله به شایعات اخیر(+عکس)

    بازداشت سارقان مسلح سوپرمارکت های تهران (+عکس)

    این سه زن چگونه مشهور و وارد سینمای ایران شدند؟(+عکس)

    لطفا برای دیدن خبرهای بیشتر وبسایت خانواده ایرانی اینجا کلیک کنید
    لطفا برای دریافت جدیدترین خبرها ، عکس و گزارشها به کانال خانواده ایرانی در تلگرام بپیوندید.

    http://khanevadeirani.ir/fa/news/64990/مدونا-با-پالتوپوست-با-ترجمه‌ای-تازه

    

    دانلود برنامه Telegram

    دانلود فیلم Trolls 2016

    ته چین ماکارونی

    چرا زنها بیشتر از مردها حرف می‌ زنند

    عکس آسمان و ابر

  • خانواده
  •  

    در شبکه های اجتماعی به اشتراک بگذارید :